There is ample reason to worry that major economies like the United States are heading for a recession, accompanied by cascading financial turmoil. Some of the worst elements of both the 1970s and the 2008 crash are now in play, with equity markets likely to move deeper into bear territory.
says six factors will determine how bad the next downturn will be for the real economy and equity markets.
坎布里奇—通胀的幽灵,在漫长休眠以至于决策者更加担心物价紧缩之后,再次笼罩世界。现在,关于如何最好地恢复价格稳定的旧辩论重新浮出水面。
政策制定者是否应该通过减少支出和提高利率来踩住货币和财政刹车?这是对抗通胀的正统方法。他们是否应该采取相反的方向,降低利率,即土耳其中央银行在总统埃尔多安的授意下所采取的路线?或者,政策制定者或许应该尝试更加直接地干预,通过价格管控或压制具有定价权的大公司,正如美国一些经济学家和历史学家所主张的那样。
如果你对这些政策有一个下意识的反应——即“无脑”支持一种补救措施,而拒绝其他补救措施——那么你需要三思。经济学不是一门有固定规则的科学。不同的条件需要不同的政策。经济学中政策问题的唯一有效答案是:“视情况而定”。
To continue reading, register now.
As a registered user, you can enjoy more PS content every month – for free.
Register
orSubscribe now for unlimited access to everything PS has to offer.
Already have an account? Log in