At a time when democracy is under threat, there is an urgent need for incisive, informed analysis of the issues and questions driving the news – just what PS has always provided. Subscribe now and save $50 on a new subscription.
To have unlimited access to our content including in-depth commentaries, book reviews, exclusive interviews, PS OnPoint and PS The Big Picture, please subscribe
South Korea's latest political crisis is further evidence that the 1987 constitution has outlived its usefulness. To facilitate better governance and bolster policy stability, the country must establish a new political framework that includes stronger checks on the president and fosters genuine power-sharing.
argues that breaking the cycle of political crises will require some fundamental reforms.
Among the major issues that will dominate attention in the next 12 months are the future of multilateralism, the ongoing wars in Ukraine and the Middle East, and the threats to global stability posed by geopolitical rivalries and Donald Trump’s second presidency. Advances in artificial intelligence, if regulated effectively, offer a glimmer of hope.
asked PS contributors to identify the national and global trends to look out for in the coming year.
布鲁塞尔—地缘政治博弈卷土重来。1989年以来,历史方向似乎转为和平自由的国际秩序。一段时间后,现在我们看到的是大国竞争加剧、追求霸权和准帝国扩张。
俄罗斯厚颜无耻地破坏国际法,追求地区势力。中国全方位参与到战略竞争,推行一个不同的国际模式。美国选择了用单边行动和压力来捍卫自己的利益。
面临这一猛烈的地缘政治唤醒,欧洲必须将自己的未来掌握在自己手中。如果我们不站出来勇敢地面对和捍卫自身利益和价值观,欧盟及其成员国就将成为新全球(无)秩序中其他国家的猎物。欧洲人民在希望有所作为的所有领域都要构建集体主权,而不是充当看客,包括外交政策和防务、经济和贸易、数字科技、环境可持续性等。
在欧洲理事会主席图斯克和欧盟委员会主席容克的领导下,欧洲朝着这一方向有了重大进展。面对贸易战前景,我们锐化了贸易政策,让我们的经济不再受制于战略资产的外国收购者。此外,我们投资于构建恢复力,以保护关键网络和基础设施免受网络袭击。
也许最令人吃惊的是,我们朝着集中防务迈进了一大步。作为曾经的禁忌话题,防务已成为欧盟委员会的政治日程重点。比如,130亿欧元规模的欧洲防务基金(European Defense Fund)将为联合计划和共同装备的采购奠定新基础。
但欧洲能够也必须在该领域有更大作为。将欧洲的安全外包了事已不再是一个选项。而增加支出固然能让我们更加强大,但光是如此仍然不够。欧洲需要一个计划——一个政治罗盘——这也是欧洲公民的盼望。
HOLIDAY SALE: PS for less than $0.7 per week
At a time when democracy is under threat, there is an urgent need for incisive, informed analysis of the issues and questions driving the news – just what PS has always provided. Subscribe now and save $50 on a new subscription.
Subscribe Now
2016年,欧盟全球战略——由欧盟外交事务和安全政策高级代表、欧盟委员会副主席费德里卡·墨赫里尼(Federica Mogherini)提出——为欧洲对外行动制定了集体雄心。但如今,其他全球力量正在奋勇争先,而从里加到尼科西亚的跨境威胁越来越普遍,这一战略也需要更新,转化为外交政策和防务规划。
因此,《战略防御评估》(Strategic Defense Review)正逢其时,它是对自今至2030年欧洲将面临的核心威胁的联合评估,是关于欧洲及其成员国的共同工作重点的战略指南,也是将此转化为联合装备和机构结构的转换器。
战略防务评估要重申北约在集体防御中的核心角色,也必须发展欧洲的能力,强化我们对共同外部行动的准备。我们需要统一的能力面对恐怖主义、网络犯罪、假情报活动,以及化学、生物、辐射和核威胁等新的不对称挑战。特别是,在网络领域,我们的民用和军事能力都必须升级,才能跟上未来挑战。此外,该评估应该为作为我们的安全的核心要素的欧洲国防工业提供指南。
为了保持这些措施,并制定新水平的目标,我们还必须构建我们的外交政策和防务联盟。欧盟机构和成员国必须拧成一股绳。目标不是要蚕食成员国的主权,而是要让我们所有国家——以及每一个国家——都变得更加强大。
共同外交和防务政策将利用情报部门、武装部队、装备和战斗经验的多样化,以及历史和地理所带来的不同的地区前景——面向非洲、中东、西巴尔干和欧洲东陲。
在这一框架内,自愿且有能力的成员国还应该在不同领域充当大使或领导者。这将带来地区格式或计划的灵活性和一致性,同时让成员国能够利用自己的影响力支持国家和欧洲利益。
与此同时,防务应该在欧盟层面恰当地制度化:一个国防委员会(Defense Council)作为国防部长之间的协调提供平台,一个行动总部(Operations Headquarters)负责规划和执行欧盟共同安全和防务政策,一个响应迅速而高效的指挥链,以及一个成熟的国防研究院。
这些务实举措有助于构建一个共同的欧洲战略文化,让欧洲防务成为操作现实(operational reality)。它们还能让欧盟更好地与战略伙伴合作——首先便是英国,在脱离欧盟之后,它将仍然是关键盟友和强大的合作伙伴。
但是,长期以来,英国脱欧等内部事务占据了欧洲领导人的日程表,而紧迫的安全挑战只能往后靠。除了与战略合作伙伴的互动,非洲的稳定、叙利亚和平进程、利比亚危机、西巴尔干、东部邻国以及北冰洋也都值得更多关注。
共同防务挑战应该每三个月或六个月在欧洲理事会议程中讨论一次。通过定期的结构化讨论,领导人能够识别战略趋势,找到共同行动步骤,利用欧盟的全部外交政策工具。
与此同时,欧洲必须更加一致地运用其外交政策工具——外交、贸易、发展援助和防务。未来世界,非洲和亚洲的重要性将越来越大,为了应对挑战,欧洲必须打破独角戏,理顺外部工具。比如,在3月,图斯克将发动一场欧盟领导人之间的关于欧盟-中国关系的讨论。这应该成为未来几年中最重要的工作。
但成功外交政策的关键是支持它的力量。欧洲仍拥有巨大的软实力,但我们也保留了一些硬实力。大国政治的回归意味着失衡不再可持续。欧洲需要靠两条腿站立——我们的公民期望能有一个能够保护他们,具备更强实力,拥有自身主权的联盟。要想实现这一点,唯有通过成员国和欧盟机构形成一股合力。