At a time of escalating global turmoil, there is an urgent need for incisive, informed analysis of the issues and questions driving the news – just what PS has always provided.
Subscribe to Digital or Digital Plus now to secure your discount.
To have unlimited access to our content including in-depth commentaries, book reviews, exclusive interviews, PS OnPoint and PS The Big Picture, please subscribe
Unlike during his first term, US President Donald Trump no longer seems to care if his policies wreak havoc in financial markets. This time around, Trump seems to be obsessed with his radical approach to institutional deconstruction, which includes targeting the Federal Reserve, the International Monetary Fund, and the World Bank.
explains why the US president’s second administration, unlike his first, is targeting all three.
By launching new trade wars and ordering the creation of a Bitcoin reserve, Donald Trump is assuming that US trade partners will pay any price to maintain access to the American market. But if he is wrong about that, the dominance of the US dollar, and all the advantages it confers, could be lost indefinitely.
doubts the US administration can preserve the greenback’s status while pursuing its trade and crypto policies.
先是波兰政府崩溃,接着是捷克政府,然后是匈牙利总理辞职。斯洛伐克政府已经失去了大多数席位,现在很不稳定。在意识到欧盟成员国的长期目标之后,一场政治不安定在几个月内,如果不是几个星期,席卷了整个中欧。
为什么这一历史性的事件会引起如此大的政治巨变?有一些人认为,这些国家本来就不稳定,它们的政治文化也不成熟。它们被欧盟接纳仅仅15年,是在共产主义垮台之后。它们中不是所有国家先前都有民主的经验。和那些早期的欧盟扩大成员国不同,中欧遭遇过大范围腐败、政治裙带关系、身份不明的脆弱政党和软弱的民间社会等问题。
所有这些问题在欧盟东扩的外部压力下被一定程度地掩盖了。而现在完全地暴露了出来。不过,除了以上这些,中欧近来的问题还有其它一些更显然的原因。每一个成功加入欧盟的国家都必须接受--经常是被迫和匆忙地--一系列不受欢迎的步骤。尽管这些国家的大多数市民都愿意加入欧盟,但很多人认为他们的国家为此付出了太高代价。
这一部分是因为欧盟对待这些国家没有象对以前加入的成员国那样慷慨。而且,仅仅在15年前,这10个新成员国中的8个还是计划经济国家,这意味着它们随后要经历一段痛苦的由计划经济向市场经济转变的时期,或交叉地,进行一些对欧盟成员国来说必要的改革。
即使是在成为欧盟成员国之前,所有的候选国家政府必须在几年内开始接受马斯特里赫特标准。因为新的成员国已经在它们的加入条约中同意使用欧元。最重要的标准就是降低预算赤字,而这通常是以减少公共开支为代价。
在捷克、匈牙利和波兰,在最后日期前完成如此艰难的改革任务,对社会主义政党来说,意味着他们不得不背叛他们在左翼选民眼里的社会主义者身份。结果是,他们的历史任务给他们带来了厄运。在波兰,民主左翼联盟在波兰成为欧盟成员国之前不久被分裂。与此同时,捷克社会民主党也遭遇了同样的命运。
Winter Sale: Save 40% on a new PS subscription
At a time of escalating global turmoil, there is an urgent need for incisive, informed analysis of the issues and questions driving the news – just what PS has always provided.
Subscribe to Digital or Digital Plus now to secure your discount.
Subscribe Now
而执政联合在和反对党的对抗中也并不处于有利位置。反对党攻击他们在与欧盟进行谈判时没有为国家争取到更多好处,他们必须首先通过谈判技巧考试这一关。
政府党派也受到中右翼党派的国家主义言辞的伤害。中右翼党派不断重复发出反对背叛国家利益的警告。从加入程序结束到激烈的关于新欧盟宪法的讨论,都掌控在反对党手中。在匈牙利、波兰和捷克,政治权利都警告说接受宪法可能会导致主权的丧失。这种说法引起了最近才重新赢得主权的前苏维埃人造卫星的强烈共鸣。
面对所有这些压力,波兰、捷克和匈牙利的执政联合决定联手,因为成为欧盟成员国的历史任务就象是压力锅上的盖子。指出政府联合政党之间的分歧,以及单个政府政党之间的分歧,都被延迟了,一直到正式加入欧盟以后才重新提及。
毫不奇怪,加入欧盟后,政治家们握在一起的手松开了,冲突开始成为核心问题。波兰总理米勒在波兰加入欧盟的第二天就递交了辞呈。捷克总理弗拉迪米尔·什皮德拉在几个星期后被他自己的政党强迫辞职。匈牙利总理彼德梅杰司在8月下旬被踢出政坛。
即使是中右翼的斯洛伐克政府也没有逃掉。它不但没有达到欧盟成员国的标准,还得继续进行另外一些痛苦的改革。批评政府、要求改革这一轻松的工作落在了左翼平民主义者身上。虽然斯洛伐克政府仍然具有权势,但它已经失去了大多数席位,可能很快就会倒台。
在波兰、匈牙利和捷克,我们将目睹一段并不羞愧的平民主义时期。执政联合以新的面目被重建,新任总理们和内阁的主要任务是为他们的政党重新获取名声。执政联合最终将能够承担起--至少暂时可以--奢侈的在过去几年反对党一直用作主要的攻击武器的平民主义。那些希望中欧的经济改革能够有更好发展的人们还必须等待。