At a time of escalating global turmoil, there is an urgent need for incisive, informed analysis of the issues and questions driving the news – just what PS has always provided.
Subscribe to Digital or Digital Plus now to secure your discount.
To have unlimited access to our content including in-depth commentaries, book reviews, exclusive interviews, PS OnPoint and PS The Big Picture, please subscribe
US President Donald Trump’s import tariffs have triggered a wave of retaliatory measures, setting off a trade war with key partners and raising fears of a global downturn. But while Trump’s protectionism and erratic policy shifts could have far-reaching implications, the greatest victim is likely to be the United States itself.
warns that the new administration’s protectionism resembles the strategy many developing countries once tried.
It took a pandemic and the threat of war to get Germany to dispense with the two taboos – against debt and monetary financing of budgets – that have strangled its governments for decades. Now, it must join the rest of Europe in offering a positive vision of self-sufficiency and an “anti-fascist economic policy.”
welcomes the apparent departure from two policy taboos that have strangled the country's investment.
布拉格amp#45;amp#45;西藏及其临近省份最近的事态令人极为担忧。确实,驱散西藏僧侣组织的和平抗议游行导致了动荡浪潮。中国军队和警察残酷镇压让民主世界愤怒不已。
Winter Sale: Save 40% on a new PS subscription
At a time of escalating global turmoil, there is an urgent need for incisive, informed analysis of the issues and questions driving the news – just what PS has always provided.
Subscribe to Digital or Digital Plus now to secure your discount.
Subscribe Now
中国当局对西藏抗议的反应让我们想起了1989年共产主义在中欧和东欧垮台之前的专制主义做法,也就是对国内媒体严厉审查,关闭外国媒体从中国的报导,拒绝向外国记者发放签证并且把动乱指责在“达赖喇嘛集团”和其他被指称受到外国操纵的没有具名的黑暗实力。实际上,中国政府某些代表和中国官方媒体使用的语言让人回忆起斯大林和毛泽东时代最为黑暗的时期。但是这一不幸局面最为危险的进展就是当前企图把西藏从世界其他地方隔绝起来。
即使在我们写这篇文章的时候,很明显中国的统治者正在试图让世界安心,那就是和平、安静和“和谐”已经再次回到了西藏。我们都知道这种过去缅甸、古巴、白俄罗斯以及其他几个国家的和平情况。这是坟墓的和平。
正如各国政府目前所做的那样仅仅是敦促中国政府在处理西藏人民的时候保持“最大程度的克制”是极为软弱的反应,无济于事。国际社会从联合国开始到欧盟、东盟以及其他国际组织同时各个国家应该使用所有可能的手段对中国政府施加压力以达到如下目的:
除非这些条件得到满足,否则,国际奥委会应该认真考虑在一个包含和平墓地的国家举行奥运会是否还是可行。