With recent landmark legislation to support decarbonization and innovation, the United States is making up for lost time after its failed 40-year experiment with neoliberalism. But if it is serious about embracing a new paradigm, it will need to do more to help bring the rest of the world along.
explains how to minimize the political risks of new spending packages in the US and Europe.
What would a second Donald Trump presidency mean for US foreign policy and the world? While the man himself is unpredictable, his first term and his behavior since losing re-election in 2020 offer plenty of clues, none of which will be comforting to America's allies.
considers the implications of the 2024 presidential election for America's foreign policy and global standing.
卢布尔雅那—随着乌克兰军队收复领土,士气涣散的俄罗斯占领者仓皇撤退,俄罗斯总统普京升级了使用核武器的威胁。政界人士已向克里姆林宫发出严厉警告,评论员将现在与 1962 年古巴导弹危机和其他可能导致核决战的高度紧张局势相提并论。但大约 15000 名乌克兰人以一种不那么抽象的方式遇到了溃败的前景:据报道,他们已经报名参加了一场大规模性爱派对。
基辅城外的“Shchekavystsa 狂欢:官方”的参与者预计将“用表示性取向的条纹装饰自己的手。对肛交感兴趣的人被要求画出三道条纹;那些对口交感兴趣的人被要求展示四道条纹。”其他地方也出现了类似的团体,其中一个宣布在敖德萨的 Derybasivska 大街举行狂欢。
为什么在经过八个月的俄罗斯轰炸和残酷战斗之后,会有人对这样的事件感兴趣?一位热切参与者说:“这与绝望相反。即使在最坏的情况下,人们也会寻找好的东西。这就是乌克兰人的极度乐观。”
To continue reading, register now.
Subscribe now for unlimited access to everything PS has to offer.
Subscribe
As a registered user, you can enjoy more PS content every month – for free.
Register
Already have an account? Log in